VOP

§ 1 Rozsah pôsobnosti a poskytovateľ

Tieto Všeobecné obchodné podmienky sa vzťahujú na všetky objednávky, ktoré spotrebitelia uskutočnia prostredníctvom internetového obchodu


NIVAROQ
STL Trade & Logistics GmbH
Steinbux 2
6840 Götzis, Rakúsko


Zákaznícky servis: Po - Pia: 09:00 - 12:00 & 14:00 - 16:00 CET
Tel.: +43 664 517 3233
E-mail: office@nivaroq.com

Informácie, žiadosti o údaje a sťažnosti na: office@stl-trade-logistics.com
Právna forma: GmbH
Sídlo spoločnosti: Götzis
Vlastník médií: STL Trade & Logistics GmbH, Steinbux 2, 6840 Götzis
Právne predpisy: Živnostenský poriadok www.ris.bka.gv.at
Označenie činnosti: Obchodná činnosť
Vedenie: Mag. (FH) Christian Sommer
Adresa vedenia: pozri vyššie uvedenú adresu
Členstvo v komore: Člen Rakúskej hospodárskej komory, obchodné oddelenie
Príslušný orgán podľa ECG (zákon o elektronickom obchode): Okresný úrad Feldkirch
Predmet podnikania: Obchodná činnosť s výnimkou regulovaných živností a obchodných zástupcov
Register súdu: Krajský súd Feldkirch
Číslo registra: 656552v
IČ DPH: ATU82300234

ďalej len „NIVAROQ“.

Spotrebiteľ je každá fyzická osoba, ktorá uzatvára právny úkon na účel, ktorý nemožno pripísať obchodnej alebo samostatnej profesionálnej činnosti. Uzatvorenie zmluvy prebieha v nemeckom jazyku. Naša spoločnosť dodáva tovar a poskytuje služby iba v rámci vybraných krajín EÚ:

Dánsko
Holandsko
Belgicko
Luxembursko
Francúzsko
Taliansko
Slovinsko
Chorvátsko
Maďarsko
Česká republika

Poľsko
Slovensko
Švédsko
Fínsko

Pre objednávky z iných krajín EÚ nás prosím kontaktujte vopred e-mailom: office@nivaroq.com. Zaškrtnutím políčka v nákupnom košíku pred odoslaním objednávky „Prečítal som si všeobecné obchodné podmienky NIVAROQ“ kupujúci súhlasí s týmito Všeobecnými obchodnými podmienkami a je nimi viazaný.

NIVAROQ je certifikovaný internetový obchod a dobrovoľne sa zaviazal dodržiavať nasledujúce kódexy správania:
Euro-Label (dostupné na www.euro-label.com)
Rakúska značka kvality e-commerce (dostupná na www.guetezeichen.at)

 

§ 2 Uzatvorenie zmluvy

§ 2.1 Prezentácie produktov v internetovom obchode slúžia na predloženie ponuky na kúpu. Kliknutím na tlačidlo [Objednať teraz s platbou] podávate záväznú ponuku na kúpu. Predaj našich produktov je určený len na súkromné použitie v množstvách pre domácnosť.

§ 2.2 Prezentácia produktov v internetovom obchode nepredstavuje právne záväznú ponuku, ale nezáväzný online katalóg. Kliknutím na tlačidlo [Objednať teraz s platbou] zadávate záväznú objednávku na tovar v nákupnom košíku. Potvrdenie prijatia objednávky prebieha spolu s prijatím objednávky okamžite po odoslaní prostredníctvom automatického e-mailu. Týmto e-mailovým potvrdením je kúpna zmluva uzatvorená.

§ 2.3 Ak naše potvrdenie objednávky obsahuje pravopisné alebo tlačové chyby alebo ak je naše stanovenie ceny založené na technicky spôsobených chybách prenosu, sme oprávnení odstúpiť od zmluvy, pričom musíme preukázať našu chybu. Už vykonané platby vám budú okamžite vrátené.

§ 2.4 Jazykom zmluvy, objednávky a obchodovania je nemčina.

§ 2.5 Z bezpečnostných dôvodov už údaje o zmluve nie sú dostupné prostredníctvom internetu. Obdržíte ich však e-mailom.

 

§ 3 Ceny

Ceny uvedené na stránkach produktov sú v EUR a zahŕňajú zákonnú DPH a ostatné zložky ceny a nezahŕňajú náklady na dopravu. Akciové ponuky v našom obchode môžu byť časovo alebo množstevne obmedzené. Podrobnosti nájdete v popise produktu.

 

§ 4 Náklady na dopravu

§ 4.1 Doprava v rámci vybraných krajín EÚ. Pre dodávky do nasledujúcich krajín EÚ platí paušálny poplatok za dopravu vo výške 10,00 EUR za objednávku:

Dánsko,

Holandsko,

Belgicko,

Luxembursko,

Francúzsko,

Taliansko,

Slovinsko,

Chorvátsko,

Maďarsko,

Česká republika,

Poľsko,

Slovensko,

Švédsko,

Fínsko.


Pre objednávky s celkovou hodnotou 99,00 EUR alebo viac je doručenie do vyššie uvedených krajín bezplatné.


Všetky prípadné náklady na dopravu budú jasne zobrazené počas procesu objednávky pred jej odoslaním.


§ 5 Podmienky dodania a výhrada vlastného dodania

§ 5.1 Dodanie sa uskutočňuje výlučne do krajín uvedených v § 4.1 týchto podmienok. Dodanie sa vykonáva prostredníctvom GLS.

§ 5.2 Pre dodávky do krajín uvedených v § 4.1 sú odhadované dodacie lehoty nasledovné:

  • Dánsko: 2–3 pracovné dni
  • Holandsko: 2–3 pracovné dni
  • Belgicko: 2–3 pracovné dni
  • Luxembursko: 2–3 pracovné dni
  • Francúzsko: 3–4 pracovné dni
  • Taliansko: 3–4 pracovné dni
  • Slovinsko: 2–3 pracovné dni
  • Chorvátsko: 2–3 pracovné dni
  • Maďarsko: 2–3 pracovné dni
  • Česká republika: 2–3 pracovné dni
  • Poľsko: 3–4 pracovné dni
  • Slovensko: 2–3 pracovné dni
  • Švédsko: 3–6 pracovných dní
  • Fínsko: 4–7 pracovných dní

§ 5.3 Ak nie sú všetky objednané produkty na sklade, sme oprávnení vykonať čiastočné dodávky na naše náklady, pokiaľ je to pre vás primerané.

§ 5.4 Ak doručenie tovaru zlyhá aj napriek trom pokusom o doručenie, môžeme odstúpiť od zmluvy. Všetky už vykonané platby vám budú okamžite vrátené.

§ 5.5 Ak objednaný produkt nie je dostupný, pretože nám ho náš dodávateľ bez nášho zavinenia nedodá, môžeme odstúpiť od zmluvy. V takom prípade vás okamžite informujeme a prípadne vám ponúkneme dodanie porovnateľného produktu. Ak porovnateľný produkt nie je dostupný alebo si ho neprajete, okamžite vám vrátime všetky už poskytnuté plnenia.

 

§ 6 Platobné podmienky

§ 6.1 Platba sa uskutočňuje kreditnou kartou alebo bankovým prevodom (predplatba).

§ 6.2 Pri výbere spôsobu platby bankovým prevodom (predplatba) vám poskytneme naše bankové údaje v potvrdení objednávky. Suma faktúry musí byť uhradená na náš účet do 5 pracovných dní.

§ 6.3 Máte právo na započítanie iba v prípade, že vaše protinároky boli právoplatne stanovené súdom, sú nesporné alebo boli nami písomne uznané.

§ 6.4 Zadržovacie právo môžete uplatniť len v rozsahu, v akom nároky vyplývajú z rovnakého zmluvného vzťahu.

 

§ 7 Elektronické doručenie faktúry e-mailom

§ 7.1 Schválenie elektronického doručenia faktúry: NIVAROQ je oprávnený zasielať faktúry elektronicky na e-mailovú adresu naposledy poskytnutú zákazníkom. Zákazník sa vzdáva doručenia faktúry poštou, pokiaľ to písomne neodvolá.

§ 7.2 Doručenie faktúry: Zákazník je na strane príjemcu zodpovedný za zabezpečenie, aby všetky elektronické prenosy faktúr e-mailom od NIVAROQ mohli byť riadne doručené na e-mailovú adresu, ktorú zákazník poskytol, a aby tomu prispôsobil technické zariadenia, ako sú filtre alebo firewally. Automatické odpovede (napr. správy o neprítomnosti) sa neberú do úvahy a nebránia platnému doručeniu.

§ 7.3 E-mailová adresa: Zákazník musí bezodkladne písomne (e-mail postačuje) informovať NIVAROQ o akejkoľvek zmene e-mailovej adresy, na ktorú sa má faktúra zasielať. Zaslanie faktúr na poslednú poskytnutú e-mailovú adresu sa považuje za doručené, ak zákazník neoznámil zmenu.

§ 7.4 Odvolanie: Zákazník môže kedykoľvek písomne odvolať svoj súhlas s elektronickým doručovaním faktúr. Po doručení odvolania budú faktúry zasielané poštou na poslednú poskytnutú adresu. Zákazník je povinný bezodkladne oznámiť každú zmenu poštovej adresy. Zaslanie na poslednú adresu sa považuje za doručené, ak zmena nebola oznámená.

 

§ 8 Výhrada vlastníctva

Tovar zostáva naším vlastníctvom až do úplného zaplatenia. Pred prevodom vlastníctva nie je dovolené jeho založenie, predaj, prevod ako zabezpečenie, spracovanie alebo zmena bez nášho súhlasu.

 

§ 9 Právo na odstúpenie

§ 9.1 Spotrebitelia majú právo na odstúpenie v lehote 45 dní.


Poučenie o odstúpení

Máte právo odstúpiť od tejto zmluvy do 45 dní bez uvedenia dôvodu.

Lehota na odstúpenie je 45 dní odo dňa, keď ste vy alebo tretia osoba vami určená, ktorá nie je dopravcom, prevzali tovar.

Na uplatnenie práva na odstúpenie musíte:



NIVAROQ
STL Trade & Logistics GmbH
Steinbux 2
6840 Götzis
Email: office@nivaroq.com

nás informovať o vašom rozhodnutí odstúpiť od tejto zmluvy prostredníctvom jednoznačného vyhlásenia (napr. list zaslaný poštou alebo e-mail).

Môžete tiež vyplniť a odoslať vzorový formulár na odstúpenie alebo iné jednoznačné vyhlásenie elektronicky prostredníctvom kontaktného formulára na našej webovej stránke. Ak túto možnosť využijete, bezodkladne vám pošleme potvrdenie o prijatí odstúpenia e-mailom.

Na dodržanie lehoty na odstúpenie stačí, ak oznámenie o uplatnení práva na odstúpenie odošlete pred uplynutím lehoty.

 

Dôsledky odstúpenia

Ak odstúpite od tejto zmluvy, vrátime vám všetky platby, ktoré sme od vás prijali, vrátane nákladov na doručenie (okrem dodatočných nákladov vyplývajúcich z vášho výberu iného spôsobu doručenia ako najlacnejšieho štandardného doručenia, ktoré ponúkame), bez zbytočného odkladu a najneskôr do štrnástich dní odo dňa, keď sme dostali oznámenie o vašom odstúpení od tejto zmluvy. Na túto refundáciu použijeme rovnaký spôsob platby, aký ste použili pri pôvodnej transakcii, pokiaľ sa s vami výslovne nedohodne inak; v žiadnom prípade vám nebudú účtované poplatky za túto refundáciu. Môžeme zadržať refundáciu, kým nedostaneme tovar späť alebo kým neposkytnete dôkaz, že ste tovar poslali späť, podľa toho, čo nastane skôr.

Prosíme, vráťte tovar dostatočne ofrankovaný na nasledujúcu adresu:


NIVAROQ – Centrum vrátenia

c/o RS Zustellservice GmbH

Schwefelbadstraße 2 / B03

6845 Hohenems, Rakúsko

Tovar musíte vrátiť bez zbytočného odkladu a v každom prípade najneskôr do štrnástich dní odo dňa, keď ste nás informovali o odstúpení od tejto zmluvy. Lehota je dodržaná, ak tovar odošlete pred uplynutím štrnásťdňovej lehoty. Priame náklady na vrátenie tovaru znášate vy.

Zodpovedáte iba za zníženie hodnoty tovaru, ak toto zníženie hodnoty vzniklo v dôsledku zaobchádzania, ktoré nebolo potrebné na preskúmanie vlastností, vlastností a fungovania tovaru.


Nasledujúce právo na odstúpenie sa vzťahuje iba na spotrebiteľov.



Spotrebiteľ nemá právo na odstúpenie pri zmluvách týkajúcich sa:

1. služieb, ak podnikateľ – na základe výslovnej žiadosti spotrebiteľa podľa § 10 FAGG a potvrdenia spotrebiteľa o jeho vedomosti o strate práva na odstúpenie po úplnom splnení zmluvy – už začal vykonávať službu pred uplynutím lehoty na odstúpenie podľa § 11 FAGG a služba bola následne úplne poskytnutá,

2. tovaru alebo služieb, ktorých cena závisí od výkyvov na finančnom trhu, ktoré sú mimo kontroly podnikateľa a ktoré môžu nastať počas lehoty na odstúpenie,

3. tovaru vyrobeného podľa špecifikácií zákazníka alebo zjavne prispôsobeného osobným potrebám,

4. tovaru, ktorý sa rýchlo kazí alebo ktorého dátum spotreby by bol rýchlo prekročený,

5. tovaru dodaného v zapečatenom balení, ktorý nie je vhodný na vrátenie z dôvodu ochrany zdravia alebo hygieny, ak bolo pečatenie po dodaní odstránené,

6. tovaru, ktorý bol po dodaní vzhľadom na svoju povahu neoddeliteľne zmiešaný s iným tovarom,

7. alkoholických nápojov, ktorých cena bola dohodnutá pri uzavretí zmluvy, ale ktoré nemôžu byť dodané skôr ako 30 dní po uzavretí zmluvy a ktorých aktuálna hodnota závisí od výkyvov na trhu mimo kontroly podnikateľa,

8. zvukových alebo obrazových záznamov alebo počítačového softvéru dodaných v zapečatenom balení, ak bolo pečatenie po dodaní odstránené,

9. novín, časopisov alebo ilustrovaných magazínov okrem zmlúv o predplatnom,

10. služieb v oblasti ubytovania na iné účely ako bývanie, prepravy tovaru, prenájmu motorových vozidiel, ako aj dodávky jedál a nápojov a služieb súvisiacich s voľnočasovými aktivitami, ak je zmluvne dohodnutý konkrétny dátum alebo obdobie plnenia,

11. dodania digitálneho obsahu, ktorý nie je uložený na fyzickom nosiči, ak podnikateľ – s výslovným súhlasom spotrebiteľa a jeho potvrdením o strate práva na odstúpenie pri skorom začatí plnenia a po poskytnutí potvrdenia podľa § 7 ods. 3 FAGG – začal dodávku pred uplynutím lehoty na odstúpenie podľa § 11 FAGG,

12. naliehavých opráv alebo údržbových prác, o ktoré spotrebiteľ výslovne požiadal podnikateľa. Ak podnikateľ počas takejto návštevy poskytne dodatočné služby, ktoré spotrebiteľ výslovne nepožadoval, alebo dodá tovar, ktorý nie je nevyhnutne potrebný ako náhradné diely, spotrebiteľ má právo na odstúpenie v súvislosti s týmito dodatočnými službami alebo tovarom.

Koniec podmienok odstúpenia


§ 9.2 Prosím, vyhnite sa poškodeniu a znečisteniu. Tovar nám prosím vráťte najlepšie v pôvodnom obale so všetkým príslušenstvom a všetkými obalovými komponentmi. V prípade potreby použite ochranný vonkajší obal. Ak už nemáte pôvodný obal, zabezpečte dostatočnú ochranu pred poškodením pri preprave vhodným balením, aby ste predišli nárokom na náhradu škody z dôvodu nedostatočného balenia.

§ 9.3 Upozorňujeme, že podmienky uvedené v bode 9.2 nie sú predpokladom pre účinné uplatnenie práva na odstúpenie.

 

§ 10 Poškodenie pri preprave

§ 10.1 Ak je tovar doručený so zjavnými poškodeniami pri preprave, nahláste tieto nedostatky okamžite doručovateľovi a čo najskôr nás kontaktujte.

§ 10.2 Nepodanie reklamácie alebo nekontaktovanie nás nemá žiadne dôsledky pre vaše zákonné práva zo záruky. Pomáha nám to však uplatniť naše vlastné nároky voči dopravcovi alebo poisteniu prepravy.

 

§ 11 Prechod rizika pri dodaní

Pri zasielaní tovaru prechádza riziko straty alebo poškodenia tovaru na spotrebiteľa až v momente, keď je tovar doručený spotrebiteľovi alebo ním určenej tretej osobe, ktorá nie je dopravcom. Ak však spotrebiteľ uzavrel zmluvu o preprave sám bez využitia nami navrhovanej možnosti, riziko prechádza na spotrebiteľa okamihom odovzdania tovaru dopravcovi.

 

§ 12 Záruka

§ 12.1 Záruka je obmedzená na zákonnú dobu 24 mesiacov od dátumu prevzatia tovaru kupujúcim alebo, v prípade služieb, od dátumu objednávky. V prípade oprávnených reklamácií z dôvodu chýb bude vykonaná bezplatná výmena alebo oprava, pričom musí byť poskytnutá primeraná lehota. Ak výmena alebo oprava nie je možná (neuskutočniteľná, príliš nákladná, neprimeraná, oneskorená), kupujúci má právo na zníženie ceny alebo, ak chyba nie je zanedbateľná, na odstúpenie od zmluvy. Chyby je potrebné oznámiť čo najskôr po dodaní alebo po ich zistení. Ak ide o obchodnú transakciu (B2B), zákazník musí tovar skontrolovať najneskôr do 2 týždňov od jeho prijatia a okamžite nás informovať o zistenej chybe.

Naša spoločnosť zodpovedá za škody iba v prípadoch úmyslu a hrubej nedbanlivosti. To neplatí pre zranenia osôb ani pre spotrebiteľské transakcie. V prípadoch ľahkej alebo hrubej nedbanlivosti, pokiaľ nejde o spotrebiteľskú transakciu, musí poškodený preukázať vznik škody. Náhrada za následné škody (súvisiace s chybou), ako aj iné majetkové škody, finančné straty a škody voči tretím osobám, pokiaľ nejde o spotrebiteľskú transakciu, je vylúčená. Naša spoločnosť ako prevádzkovateľ internetového obchodu uvedeného v impresume poskytuje služby s najvyššou starostlivosťou, ale nezodpovedá za služby poskytované alebo získané od tretích strán.

Záruku je potrebné uplatniť u poskytovateľa záruky (výrobcu / niekedy aj predajcu, ak je výrobcom) a podlieha jeho podmienkam. Uplatnenie záruky neobmedzuje zákonné práva zo záruky.

§ 12.2 Batérie sú spotrebný materiál s obmedzenou zárukou. Na batérie nevznikajú nároky zo záruky, napríklad z dôvodu straty výkonu spôsobenej bežným opotrebovaním alebo nesprávnym používaním, prevádzkou alebo skladovaním. Záruka sa poskytuje podľa zákonných ustanovení.

 

§ 13 Zodpovednosť

§ 13.1 Za úmysel a hrubú nedbanlivosť nesieme plnú zodpovednosť. Za jednoduchú nedbanlivosť zodpovedáme iba za škody spôsobené porušením života, zdravia, tela alebo podstatnej zmluvnej povinnosti. Podstatné zmluvné povinnosti sú také, ktorých splnenie vôbec umožňuje riadne vykonanie zmluvy a na ktorých dodržiavanie sa zmluvná strana pravidelne spolieha a môže spoliehať.

§ 13.2 V prípade ľahkej nedbanlivosti pri porušení podstatných zmluvných povinností je naša zodpovednosť obmedzená na predvídateľnú, typicky vznikajúcu škodu. V ostatných prípadoch je naša zodpovednosť vylúčená.

§ 13.3 Vyššie uvedené obmedzenia zodpovednosti platia aj v prospech našich zákonných zástupcov a pomocníkov.

§ 13.4 Vyššie uvedené obmedzenia zodpovednosti sa neuplatňujú, ak sme podvodne zamlčali vadu alebo prevzali záruku za kvalitu tovaru. To isté platí pre vaše nároky podľa zákona o zodpovednosti za výrobok.

 

§ 14 Záverečné ustanovenia

§ 14.1 Kúpna zmluva medzi nami a zákazníkom podlieha, s výhradou záväzných ustanovení medzinárodného práva súkromného, právu Spolkovej republiky Nemecko s vylúčením Dohovoru OSN o predaji tovaru.

 

§ 15 Miesto plnenia

Miestom plnenia pre všetky transakcie je sídlo spoločnosti.

 

§ 16 Rôzne

Zaväzujeme sa zúčastniť sa na konaní o riešení sporov Internet Ombudsmana v prípade sporov:

https://www.ombudsstelle.at/

Ďalšie informácie o typoch konaní nájdete na www.ombudsstelle.at/ alebo v príslušných procesných smernicách:

Procesné smernice Internet Ombudsmana pre alternatívne riešenie sporov podľa AStG (AStG konanie) https://www.ombudsstelle.at/so-funktionierts/verfahren/

Smernice pre riešenie sporov Internet Ombudsmana mimo rozsahu AStG (štandardné konanie)
https://secure.ombudsmann.at/media/file/66.Richtlinien_Internet_Ombudsmann_Standard-Verfahren.pdf


Naša e-mailová adresa: office@stl-trade-logistics.com